A project I am working on and off is compiling lexical parallels that have been proposed in connection to various proposed external relationships of Uralic. Occasionally this kind of work turns up nice new etymological insights.
One of the best-retained — and also one of the more specific — verbs of motion reconstructible for Proto-Uralic is *kälä- ‘to wade’: reflected in e.g. Northern Sami gállit ‘to wade’, Finnish kahlata ‘to wade’ (an old loan from Samic), and Hungarian kel ‘to rise’. (The meaning ‘to rise’ is found also in Mansi and Khanty; the latter also has ‘to step up on land’.) This has been compared with the Yukaghir verb *kel- ‘to come’. The pairing is phonetically OK, but semantically it does not seem impressive. It might be acceptable if a relationship between Uralic and Yukaghir were already established, but it offers hardly any evidence for a relationship in the first place.
Interestingly enough, the same Uralic verb has also been compared with Turkic *gel- ‘to come’ — with the exact same semantics and an equally compatible phonetic shape! (E.g. already Björn Collinder in Fenno-Ugric Vocabulary, 1955/1977, reports both comparisons.) Probably the first step here should be to analyze the Yukaghir word as a loan from Siberian Turkic, and worry about any possible Uralic relationships later.
I would predict that pitting the Uralo-Yukaghir and Ural-Altaic hypotheses against each other may turn up further cases like this where a straightforward loan etymology is available. It’s already been noted by Rédei in his “Zu den uralisch-jukagirischen Sprachkontakten” (1999, in FUF 55) that many of the Uralic-Yukaghir lexical parallels extend to some of the “Altaic” languages as well…